I <your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו
143 אָמַר רַבִּי אַבָּא, נִזְכַּרְתִּי בְּדָבָר אֶחָד שֶׁשָּׁמַעְתִּי מֵהַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, שֶׁשָּׁמַע מִשְּׁמוֹ שֶׁל רַבִּי אֱלִיעֶזֶר. יוֹם אֶחָד בָּא לְפָנָיו גּוֹי אֶחָד וְאָמַר לוֹ: זָקֵן זָקֵן, שָׁלֹשׁ בְּעָיוֹת אֲנִי רוֹצֶה לִתְבֹּעַ מִמְּךָ. אַחַת, שֶׁאַתֶּם אוֹמְריִם שֶׁיִּבָּנֶה לָכֶם בֵּית מִקְדָּשׁ אַחֵר, וַהֲרֵי לֹא הָיוּ לְהִבָּנוֹת אֶלָּא רַק פַּעֲמַיִם - בַּיִת רִאשׁוֹן וּבַיִת שֵׁנִי. בַּיִת שְׁלִישִׁי לֹא תִמְצָא בַּתּוֹרָה, וַהֲרֵי מַה שֶּׁהָיָה לוֹ לְהִבָּנוֹת כְּבָר נִבְנוּ, וּלְעוֹלָם אֵין בּוֹ יוֹתֵר, שֶׁהֲרֵי שְׁנֵי בָּתֵּי יִשְׂרָאֵל קָרָא לָהֶם הַפָּסוּק, וְכָתוּב גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן.
143 אָמַר רִבִּי אַבָּא, אִדְכַּרְנָא מִלָּה חֲדָא, דְּשָׁמַעְנָא מִבּוּצִינָא קַדִּישָׁא, דְּשָׁמַע מִשְּׁמֵיהּ דְּרִבִּי אֱלִיעֶזֶר. יוֹמָא חַד, אָתָא לְקַמֵּיהּ חַד חַכִּים גּוֹי, אָמַר לֵיהּ סָבָא סָבָא, תְּלַת בַּעְיָין בָּעֵינָא לְמִתְבַּע מִנָךְ. חַד, דְּאַתּוּן אַמְרִין דְּיִתְבְּנֵי לְכוּ בֵּי מַקְדְּשָׁא אָחֳרָא, וְהָא לָא הֲווֹ לְמִבְנֵי אֶלָּא תְּרֵי זִמְנִין, בַּיִת רִאשׁוֹן וּבַיִת שֵׁנִי, בַּיִת שְׁלִישִׁי לָא תִּשְׁכַּח בְּאוֹרַיְיתָא, וְהָא מַה דְּהֲוָה לֵיהּ לְמִבְנֵי, כְּבַר אִתְבָּנוּן, וּלְעוֹלָם לֵית בֵּיהּ יַתִּיר, דְּהָא תְּרֵי בָּתֵּי יִשְׂרָאֵל קָרָא לוֹן קְרָא. וּכְתִיב, גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן.
amar rabi aba, nizkartti bedavar echad sheshama'tti mehammenorah hakkedoshah, sheshama mishemo shel rabi eli'ezer. yom echad ba lefanav goy echad ve'amar lo: zaken zaken, shalosh be'ayot ani rotzeh litboa mimmecha. achat, she'attem omeryim sheiibaneh lachem beit mikdash acher, vaharei lo ha'u lehibanot ella rak pa'amayim - bayit ri'shon uvayit sheni. bayit shelishi lo timtza battorah, vaharei mah shehayah lo lehibanot kevar nivnu, ule'olam ein bo yoter, sheharei shenei battei yisra'el kara lahem hapasuk, vechatuv gadol yihyeh kevod habayit hazzeh ha'acharon min hari'shon
amar ribi aba, idkarna millah chada, deshama'na mibutzina kadisha, deshama mishemeih deribi eli'ezer. yoma chad, ata lekammeih chad chakim goy, amar leih sava sava, telat ba'yayn ba'eina lemitba minach. chad, de'attun amrin deyitbenei lechu bei makdesha achora, veha la havo lemivnei ella terei zimnin, bayit ri'shon uvayit sheni, bayit shelishi la tishkach be'orayeyta, veha mah dehavah leih lemivnei, kevar itbanun, ule'olam leit beih yattir, deha terei battei yisra'el kara lon kera. uchetiv, gadol yihyeh kevod habayit hazzeh ha'acharon min hari'shon
144 וְעוֹד, שֶׁאַתֶּם אוֹמְרִים שֶׁאַתֶּם קְרוֹבִים לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן יוֹתֵר מִכָּל שְׁאָר הָעַמִּים. מִי שֶׁקָּרוֹב לַמֶּלֶךְ הוּא שָׂמֵחַ תָּמִיד, בְּלִי צַעַר, בְּלִי פַחַד, בְּלִי דֹחַק, וַהֲרֵי אַתֶּם בְּצַעַר וּבְדֹחַק וּבְיָגוֹן תָּמִיד יוֹתֵר מִכָּל בְּנֵי הָעוֹלָם, וְלָנוּ לֹא הִתְקָרֵב צַעַר וְדֹחַק וְיָגוֹן כְּלָל. אָנוּ קְרוֹבִים לַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן, וְאַתֶּם רְחוֹקִים מִמֶּנּוּ, וְלָכֵן יֵשׁ לָכֶם צַעַר וְדֹחַק, אֵבֶל וְיָגוֹן, מַה שֶּׁאֵין לָנוּ.
144 וְתוּ, דְּאַתּוּן אַמְרִין, דְּאַתּוּן קְרֵבִין לְמַלְכָּא עִלָּאָה, יַתִּיר מִכָּל שְׁאַר עַמִּין, מַאן דְּמִתְקְרִיב לְמַלְכָּא, אִיהוּ חַדֵּי תָּדִיר, בְּלָא צַעֲרָא, בְּלָא דְּחִילוּ, וּבְלָא דְּחִיקוּ. וְהָא אַתּוּן בְּצַעֲרָא וּבְדֹחֲקָא וּבִיגוֹנָא תָּדִיר, יַתִּיר מִכָּל בְּנֵי עָלְמָא. וַאֲנָן לָא אִתְקְרִיב לָן צַעֲרָא וְדֹחֲקָא וִיגוֹנָא כְּלָל. אֲנָן קְרִיבִין לְמַלְכָּא עִלָּאָה, וְאַתּוּן רְחִיקִין מִנֵּיהּ, וְעַל דָּא אִית לְכוּ צַעֲרָא וְדֹחֲקָא אֶבְלָא וִיגוֹנָא, מַה דְּלָא אִית לָן.
ve'od, she'attem omerim she'attem kerovim lammelech ha'elyon yoter mikal she'ar ha'ammim. mi shekkarov lammelech hu sameach tamid, beli tza'ar, beli fachad, beli dochak, vaharei attem betza'ar uvedochak uveyagon tamid yoter mikal benei ha'olam, velanu lo hitkarev tza'ar vedochak veyagon kelal. anu kerovim lammelech ha'elyon, ve'attem rechokim mimmennu, velachen yesh lachem tza'ar vedochak, evel veyagon, mah she'ein lanu
vetu, de'attun amrin, de'attun kerevin lemalka illa'ah, yattir mikal she'ar ammin, ma'n demitkeriv lemalka, ihu chadei tadir, bela tza'ara, bela dechilu, uvela dechiku. veha attun betza'ara uvedochaka uvigona tadir, yattir mikal benei alema. va'anan la itkeriv lan tza'ara vedochaka vigona kelal. anan kerivin lemalka illa'ah, ve'attun rechikin minneih, ve'al da it lechu tza'ara vedochaka evla vigona, mah dela it lan
- Doniel ben Sarah
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- Lesley bat Eufenio
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- Doniel ben Sarah
- Lesley bat Eufenio
- Nollice bat Gladys
- Leo ben John White
Most recent Pinchas readers



















