I <your full name>, son/daughter of <parents' names>, connect my soul to the Holy Zohar in UNITY with Rabbi Shimon and all the souls that share this book. I am one with all the Children of Israel wherever they may be and with all the people in the world. My soul and their souls are ONE in complete love and unity as we were one in the soul of Adam. May it come true that the Light revealed through the Zohar reading and scanning brings about the Final Redemption for the whole world today. Amen.
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהו
553 וּמִי שֶׁמּוֹנֵעַ סוֹד הָעִקָּר שֶׁל שְׁתֵּי תוֹרוֹת, כְּאִלּוּ הֶחֱזִיר אֶת הָעוֹלָם לְתֹהוּ וָבהוּ, וְאֵלּוּ אוֹתָם שֶׁאוֹמְרִים שֶׁאֵין תּוֹרָה אֶלָּא כִפְשָׁטָהּ, וְאֵין בָּהּ סוֹד אַחֵר. וְהֵם דּוּ פַּרְצוּפִים, הוּא גַ''ן סְדָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ גַּן נָעוּל אֲחוֹתִי כַלָּה, גַּן נָעוּל מִצַּד שֶׁל ם' סְתוּמָה, ו' הוּא נָעוּל בְּשֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת יִפָּתַח, וּבְשַׁבָּת כְּדֵי שֶׁלֹּא תִהְיֶה כְּנוֹעֵל דֶּלֶת בִּפְנֵי לוֹוִים, שֶׁנֶּאֱמַר בָּהֶם לְווּ עָלַי וַאֲנִי פוֹרֵעַ, הִיא פְתוּחָה אֲלֵיהֶם, שֶׁהֵם נְשָׁמוֹת יְתֵרוֹת.
553 וּמָאן דְּמָנַע רָזָא דְעִקָּרָא דִתְרֵי תוֹרוֹת, כְּאִלּוּ אַהְדַּר עָלְמָא לְתֹהוּ וָבֹהוּ, וְאִלֵּין אִינוּן דְּאָמְרִין דְּלָא אוֹרַיְיתָא אֶלָּא כִּפְשָׁטָה, וְלֵית בָּהּ רָזָא אָחֳרָא, וְאִינוּן דּוּ פַּרְצוּפִין, אִיהוּ גַ''ן סְדָרִים דְּאִתְּמַר בָּהּ גַּן נָעוּל אֲחוֹתִי כַלָּה, גַּן נָעוּל מִסִּטְרָא דְם' סְתוּמָה, ו' אִיהוּ נָעוּל בְּשִׁית יוֹמֵי דְשָׁבוּעַ, הֲדָא הוּא דִכְתִיב יִהְיֶה סָגוּר שֵׁשֶׁת יְמֵי הַמַּעֲשֶׂה, וּבְיוֹם הַשַּׁבָּת יִפָּתֵחַ, וּבְשַׁבָּת בְּגִין דְּלָא תְהֵא כְּנוֹעִל דֶּלֶת בִּפְנֵי לָוִוין, דְּאִתְּמַר בְּהוּ לְווּ עָלַי וַאֲנִי פוֹרֵעַ, אִיהִי פְּתִיחָא לְגַבַּיְיהוּ דְאִינוּן נִשְׁמָתִין יְתֵירִין.
umi shemmonea sod ha'ikkar shel shettei torot, ke'illu hechezir et ha'olam letohu vavhu, ve'ellu otam she'omerim she'ein torah ella chifshatah, ve'ein bah sod acher. vehem du partzufim, hu ga''n sedarim, shenne'emar bo gan na'ul achoti challah, gan na'ul mitzad shel m' setumah, v' hu na'ul besheshet yemei hamma'aseh uveyom hashabat yipatach, uveshabat kedei shello tihyeh keno'el delet bifnei lovim, shenne'emar bahem levu alay va'ani forea, hi fetuchah aleihem, shehem neshamot yeterot
uma'n demana raza de'ikkara ditrei torot, ke'illu ahdar alema letohu vavohu, ve'illein inun de'amerin dela orayeyta ella kifshatah, veleit bah raza achora, ve'inun du partzufin, ihu ga''n sedarim de'ittemar bah gan na'ul achoti challah, gan na'ul missitra dem' setumah, v' ihu na'ul beshit yomei deshavua, hada hu dichtiv yihyeh sagur sheshet yemei hamma'aseh, uveyom hashabat yipateach, uveshabat begin dela tehe keno'il delet bifnei lavivyn, de'ittemar behu levu alay va'ani forea, ihi peticha legabayeyhu de'inun nishmatin yeteirin
554 וּבְאֵלּוּ שֶׁלֹּא מַלְוִים אוֹתָהּ וְלֹא מוֹסִיפִים לְשַׁבָּתוֹת וּלְיָמִים טוֹבִים, הִיא סְתוּמָה לָהֶם, וּמִשּׁוּם זֶה כָּל הַמּוֹסִיף מוֹסִיפִים לוֹ, וְזוֹ תוֹסֶפֶת נְשָׁמָה יְתֵרָה, וְהִיא תוֹסֶפֶת שֶׁל רוּחַ קְדֻשָּׁה, וְכָל הַגּוֹרֵעַ, גּוֹרְעִים לוֹ אוֹתָהּ נְשָׁמָה יְתֵרָה, וְנִשְׁאָר עָנִי, וְאִם הוּא חָכָם, חָכְמָתוֹ מִסְתַּלֶּקֶת מִמֶּנּוּ, וְאִם הוּא עָשִׁיר בְּמָמוֹן, מִסְתַּלֵּק מִמֶּנּוּ וְנִשְׁאָר עָנִי יָבֵשׁ, כְּמוֹ שֶׁהוּא מוֹנֵעַ מִלְמַעְלָה נְשָׁמָה יְתֵרָה, שֶׁהִיא נִשְׁמַת כָּל חַי, וְנִשְׁאָר יוֹם הַשַּׁבָּת עָנִי וּשְׁכִינָה יְבֵשָׁה, כָּךְ נִמְנָעוֹת מִמֶּנּוּ בְּרָכוֹת, וְהוּא מִדָּה כְּנֶגֶד מִדָּה, וְכָל מִי שֶׁמּוֹסִיף בְּשַׁבָּת, אָז וּכְגַנָּה זֵרוּעֶיהָ תַצְמִיחַ. אַף כָּךְ גַּם אַצְמִיחַ הַטּוֹבָה שֶׁלּוֹ, וּמִי זֵרוּעֶיהָ שֶׁל שְׁכִינָה שֶׁלְּמַעְלָה? אוֹתָן נְשָׁמוֹת יְתֵרוֹת שֶׁזּוֹרְעִים מִמֶּנּוּ, וִישַׂמְּחוּ אֶת יִשְׂרָאֵל לְמַטָּה מִזִּיו כְּבוֹדָהּ.
554 וּבְאִלֵּין דְּלָא מַלְוִוין לָהּ וְלָא אוֹסִיפִין לְשַׁבָּתוֹת וּלְיָמִים טוֹבִים, אִיהִי סְתִימָא לְהוֹן, וּבְגִין דָּא כָּל הַמּוֹסִיף מוֹסִיפִין לֵיהּ, וְדָא תוֹסֶפֶת נִשְׁמָתָא יְתֵירָא, וְאִיהִי תוֹסֶפֶת רוּחָא דִקְדוּשָׁה, וְכָל הַגּוֹרֵעַ גּוֹרְעִין לֵיהּ הַהִיא נְשָׁמָה יְתֵירָה, וְאִשְׁתָּאַר עָנִי, וְאִם הוּא חָכָם אִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ חָכְמָתֵיהּ, וְאִם הוּא עָשִׁיר בְּמָמוֹנָא אִסְתַּלַּק מִנֵּיהּ, וְאִשְׁתָּאַר עָנִי יָבֵשׁ, כְּמָה דְאִיהוּ מָנַע מִלְּעִילָא נִשְׁמָתָא יְתֵירָה דְאִיהוּ נִשְׁמַת כָּל חַי, וְאִשְׁתָּאַר יוֹם הַשַּׁבָּת עָנִי וּשְׁכִינְתָּא יְבֵשָׁה, הָכִי אִתְמַנַּע בִּרְכָאָן מִנֵּיהּ, וְאִיהוּ מִדָּה כְּנֶגֶד מִדָּה, וְכָל מָאן דְּאוֹסִיף בְּשַׁבָּת, אָז וּכְגַנָּה זֵרוּעִִיהָ תַצְמִיחַ . אוּף הָכִי נַמִּי אַצְמִיחַ טוֹבָה דִילֵיהּ, וּמָאן זֵרוּעִִיהָ דִשְׁכִינְתָּא לְעִילָא, אִינוּן נְשָׁמוֹת יְתֵירוֹת דְּזַרְעִין מִנֵּיהּ, וְיֶחדוּן לוֹן לְיִשְׂרָאֵל לְתַתָּא מִזִּיו כְּבוֹדָהּ.
uve'ellu shello malvim otah velo mosifim leshabatot uleyamim tovim, hi setumah lahem, umishum zeh kal hammosif mosifim lo, vezo tosefet neshamah yeterah, vehi tosefet shel ruach kedushah, vechal hagorea, gore'im lo otah neshamah yeterah, venish'ar ani, ve'im hu chacham, chachemato misttalleket mimmennu, ve'im hu ashir bemamon, misttallek mimmennu venish'ar ani yavesh, kemo shehu monea milma'lah neshamah yeterah, shehi nishmat kal chay, venish'ar yom hashabat ani ushechinah yeveshah, kach nimna'ot mimmennu berachot, vehu midah keneged midah, vechal mi shemmosif beshabat, az uchegannah zeru'eiha tatzmiach. af kach gam atzmiach hattovah shello, umi zeru'eiha shel shechinah shellema'lah? otan neshamot yeterot shezzore'im mimmennu, visammechu et yisra'el lemattah mizziv kevodah
uve'illein dela malvivyn lah vela osifin leshabatot uleyamim tovim, ihi setima lehon, uvegin da kal hammosif mosifin leih, veda tosefet nishmata yeteira, ve'ihi tosefet rucha dikdushah, vechal hagorea gore'in leih hahi neshamah yeteirah, ve'ishtta'ar ani, ve'im hu chacham isttallak minneih chachemateih, ve'im hu ashir bemamona isttallak minneih, ve'ishtta'ar ani yavesh, kemah de'ihu mana mille'ila nishmata yeteirah de'ihu nishmat kal chay, ve'ishtta'ar yom hashabat ani ushechintta yeveshah, hachi itmanna bircha'an minneih, ve'ihu midah keneged midah, vechal ma'n de'osif beshabat, az uchegannah zeru'iha tatzmiach . uf hachi nammi atzmiach tovah dileih, uma'n zeru'iha dishchintta le'ila, inun neshamot yeteirot dezar'in minneih, veyechdun lon leyisra'el letatta mizziv kevodah
- Rigoberto Nuñez Roman bat Alberto Nuñez
- Leo ben John White
- Lesley bat Eufenio V. Morel Roman
- Rigoberto Nuñez Roman bat Alberto Nuñez
- Rabbi Mayer Chaim ben Divine Mother
- Lesley bat Eufenio V. Morel Roman
- Rosa I bat Mario
- Doniel ben Sarah
- Nollice bat Gladys
- Aryeh Yitzhak ben David
- Aryeh Yitzhak ben David
- Luis Orozco ben Marco Antonio
- Leo ben John White
- Alberto Nuñez ben Gabino Nuñez
Most recent Tikunim readers



















