184 כָּךְ פֵּרְשׁוּהָ, שֶׁלֹּא צָרִיךְ לָאָדָם לְהִכָּנֵס לְבֵית הַכְּנֶסֶת אֶלָּא אִם נִמְלַךְ בָּרִאשׁוֹנָה בְּאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, מִשּׁוּם שֶׁהֵם תִּקְּנוּ הַתְּפִלָּה לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַאֲנִי בְּרֹב חַסְדְּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ - זֶה אַבְרָהָם. אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ - זֶה יִצְחָק. בְּיִרְאָתֶךָ - זֶה יַעֲקֹב. וְצָרִיךְ לְהַכְלִילָם בָּרֹאשׁ, וְאַחַר כָּךְ יִכָּנֵס לְבֵית הַכְּנֶסֶת וְיִתְפַּלֵּל תְּפִלָּתוֹ. אָז כָּתוּב (ישעיה מט) וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר.
184 הָכִי אוּקְמוּהָ לָא לִבָּעֵי לֵיהּ לְבַר נָשׁ לְעָאֳלָא לְבֵי כְּנִישְׁתָּא אֶלָּא אִי אַמְלִיךְ בְּקַדְמִיתָא בְּאַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, בְּגִין דְּאִנּוּן תְּקִינוּ צְלוֹתָא לְקָמֵי קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא. הֲדָא הוּא דִכְתִיב וַאֲנִי בְּרוֹב חַסְדֶּךָ אָבוֹא בֵיתֶךָ, דָּא אַבְרָהָם. אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ, דָּא יִצְחָק. בְּיִרְאָתֶךָ, דָּא יַעֲקֹב. וּבָעֵי לְאַכְלָלָא לוֹן בְּרֵישָׁא, וּבָתַר כֵּן יֵיעוּל לְבֵי כְּנִשְׁתָּא וִיצַלֵּי צְלוֹתֵיהּ. כְּדֵין כְּתִיב, (ישעיה מט) וַיֹּאמֶר לִי עַבְדִּי אָתָּה יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר בְּךָ אֶתְפָּאָר.
kach pereshuha, shello tzarich la'adam lehikanes leveit hakeneset ella im nimlach bari'shonah be'avraham yitzchak veya'akov, mishum shehem tikkenu hattefillah lifnei hakkadosh baruch hu. zehu shekatuv va'ani berov chasdecha avo veitecha - zeh avraham. eshttachaveh el heichal kadeshecha - zeh yitzchak. beyir'atecha - zeh ya'akov. vetzarich lehachlilam baro'sh, ve'achar kach yikanes leveit hakeneset veyitpallel tefillato. az katuv (ysh'yh mt) vayo'mer li avdi attah yisra'el asher becha etpa'ar
hachi ukemuha la liba'ei leih levar nash le'a'ola levei kenishtta ella i amlich bekadmita be'avraham yitzchak veya'akov, begin de'innun tekinu tzelota lekamei kudesha berich hu. hada hu dichtiv va'ani berov chasdecha avo veitecha, da avraham. eshttachaveh el heichal kadeshecha, da yitzchak. beyir'atecha, da ya'akov. uva'ei le'achlala lon bereisha, uvatar ken yei'ul levei kenishtta vitzallei tzeloteih. kedein ketiv, (ysh'yh mt) vayo'mer li avdi attah yisra'el asher becha etpa'ar
185 רַבִּי פִּינְחָס הָיָה מָצוּי לִפְנֵי רַבִּי רְחוּמַאי בְּחוֹף יָם כִּנֶּרֶת, וְאָדָם גָּדוֹל וּקְשִׁישׁ יָמִים הָיָה, וְעֵינָיו פָּסְקוּ מִלִּרְאוֹת. אָמַר לְרַבִּי פִּינְחָס, וַדַּאי שָׁמַעְתִּי שֶׁלְּיוֹחַאי חֲבֵרֵנוּ יֵשׁ מַרְגָּלִית אֶבֶן טוֹבָה, וְהִסְתַּכַּלְתִּי בְּאוֹר הַמַּרְגָּלִית הַהִיא שֶׁיּוֹצֵא כְּאוֹר הַשֶּׁמֶשׁ מִנַּרְתִּיקָהּ וְהֵאִירָה אֶת כָּל הָעוֹלָם.
185 רִבִּי פִּינְחָס הֲוָה שְׁכִיחַ קַמֵּי דְּרִבִּי רְחוּמָאִי בְּכֵיף יַמָּא דְּגִנוֹסָר. וּבַר נַשׁ רַב וּקְשִׁישָׁא דְיוֹמִין הֲוָה וְעֵינוֹי אִסְתַּלָּקוּ מִלְּמֶחמֵי. אָמַר לְרִבִּי פִּינְחָס וַדַּאי שְׁמַעְנָא דְּיוֹחָאִי חַבְרָנָא אִית לֵיהּ מַרְגָּלִית אֶבֶן טָבָא, וְאִסְתַּכְּלִית בִּנְהוֹרָא דְּהַהִיא מַרְגָּלִית נָפְקָא כִּנְהִירוּ דְּשִׁמְשָׁא מִנַּרְתְּקָהּ וְנָהֲרָא כָּל עָלְמָא.
rabi pinchas hayah matzuy lifnei rabi rechuma'y bechof yam kinneret, ve'adam gadol ukeshish yamim hayah, ve'einav paseku millir'ot. amar lerabi pinchas, vada'y shama'tti shelleyocha'y chaverenu yesh margalit even tovah, vehisttakaltti be'or hammargalit hahi sheiotze ke'or hashemesh minnarttikah vehe'irah et kal ha'olam
ribi pinchas havah shechiach kammei deribi rechuma'i becheif yamma deginosar. uvar nash rav ukeshisha deyomin havah ve'einoy isttallaku millemechmei. amar leribi pinchas vada'y shema'na deyocha'i chavrana it leih margalit even tava, ve'isttakelit binhora dehahi margalit nafeka kinhiru deshimsha minnarttekah venahara kal alema
186 וְאוֹתוֹ הָאוֹר עָמַד מִן הַשָּׁמַיִם לָאָרֶץ וְהֵאִיר אֶת כָּל הָעוֹלָם עַד שֶׁיָּשַׁב עַתִּיק הַיָּמִים וְיָשַׁב עַל הַכִּסֵּא כָּרָאוּי. וְהָאוֹר הַהוּא כָּלַל הַכֹּל בְּבֵיתְךָ, וּמֵהָאוֹר שֶׁנִּכְלַל בְּבֵיתְךָ יָצָא אוֹר דַּק וְקָטָן, וְיָצָא הַחוּצָה וְהֵאִיר אֶת כָּל הָעוֹלָם. אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ. צֵא, בְּנִי, צֵא, וְלֵךְ אַחַר הַמַּרְגָּלִית הַהִיא שֶׁמְּאִירָה אֶת כָּל הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי הַשָּׁעָה עוֹמֶדֶת לְךָ.
186 וְהַהוּא נְהוֹרָא קָאִים מִשְׁמַיָּא לְאַרְעָא וְנָהִיר כָּל עָלְמָא עַד דְּיָתִיב עַתִּיק יוֹמִין וְיָתִיב עַל כֻּרְסְיָיא כְּדְקָא יְאוּת. וְהַהוּא נְהוֹרָא כָּלִיל כֹּלָּא בְּבֵיתָךְ. וּמִנְּהוֹרָא דְּאִתְכְּלִיל בְּבֵיתָךְ. נָפַק נְהִירוּ דַּקִּיק וּזְעֵיר וְנָפִיק לְבַר וְנָהִיר כָּל עָלְמָא, זַכָּאָה חוּלָקָךְ. פּוֹק בְּרִי, פּוֹק, זִיל אַבַּתְרֵיהּ דְּהַהִיא מַרְגָּלִית דְּנָהִיר עָלְמָא, דְּהָא שַׁעֲתָא קָיְימָא לָךְ.
ve'oto ha'or amad min hashamayim la'aretz vehe'ir et kal ha'olam ad sheiashav attik hayamim veyashav al hakisse kara'uy. veha'or hahu kalal hakol beveitcha, umeha'or shennichlal beveitcha yatza or dak vekatan, veyatza hachutzah vehe'ir et kal ha'olam. ashrei chelkecha. tze, beni, tze, velech achar hammargalit hahi shemme'irah et kal ha'olam, sheharei hasha'ah omedet lecha
vehahu nehora ka'im mishmaya le'ar'a venahir kal alema ad deyativ attik yomin veyativ al kurseyay kedeka ye'ut. vehahu nehora kalil kolla beveitach. uminnehora de'itkelil beveitach. nafak nehiru dakkik uze'eir venafik levar venahir kal alema, zaka'ah chulakach. pok beri, pok, zil abatreih dehahi margalit denahir alema, deha sha'ata kayeyma lach