253 לְאֵיזֶה מָקוֹם מְשׁוֹטְטִים בַּלַּיְלָה הַהוּא? כְּשֶׁיּוֹצְאִים בְּחִפָּזוֹן וְחוֹשְׁבִים לִשְׁלֹט בָּעוֹלָם עַל הָעָם הַקָּדוֹשׁ, וְרוֹאִים אוֹתָם בַּתְּפִלָּה וְאוֹמְרִים אֶת הַשִּׁירָה הַזּוֹ, וּבְרֵאשִׁית מַבְדִּילִים בַּתְּפִלָּה וּמַבְדִּילִים עַל הַכּוֹס, פּוֹרְחִים מִשָּׁם וְהוֹלְכִים וּמְשׁוֹטְטִים וּמַגִּיעִים לְתוֹךְ הַמִּדְבָּר. הָרַחֲמָן יַצִּילֵנוּ מֵהֶם וּמֵהַצְּדָדִים הָרָעִים.
253 לְאָן אֲתַר מְשַׁטְּטֵי בְּהַהוּא לֵילְיָא. כַּד נַפְקֵי בִּבְהִילוּ וְחָשְׁבִין לְשַׁלְּטָאָה בְּעָלְמָא עַל עַמָּא קַדִּישָׁא וְחָמָאן לוֹן בִּצְלוֹתָא וְאָמְרִין שִׁירָתָא דָא, וּבְשֵׁירוּתָא מַבְדְּלֵי בִּצְלוֹתָא וּמַבְדְּלֵי עַל הַכּוֹס, פַּרְחֵי מִתַּמָּן וְאָזְלֵי וּמְשָׁטְטֵי וּמָטָאן לְגוֹ מַדְבְּרָא. רַחֲמָנָא לְשֵׁיזְבָן מִנַּיְיהוּ וּמִסִטְרָן (ומסטרא) בִּישָׁא.
le'eizeh makom meshotetim ballaylah hahu? kesheiotze'im bechipazon vechoshevim lishlot ba'olam al ha'am hakkadosh, vero'im otam battefillah ve'omerim et hashirah hazzo, uvere'shit mavdilim battefillah umavdilim al hakos, porechim misham veholechim umeshotetim umagi'im letoch hammidbar. harachaman yatzilenu mehem umehatzedadim hara'im
le'an atar meshattetei behahu leilya. kad nafkei bivhilu vechashevin leshalleta'ah be'alema al amma kadisha vechama'n lon bitzlota ve'amerin shirata da, uvesheiruta mavdelei bitzlota umavdelei al hakos, parchei mittamman ve'azelei umeshatetei umata'n lego madbera. rachamana lesheizvan minnayeyhu umisitran (vmstr) bisha
254 אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ זִכְרוֹנָם לִבְרָכָה, שְׁלֹשָׁה הֵם שֶׁגּוֹרְמִים רָעָה לְעַצְמָם: אֶחָד - מִי שֶׁמְּקַלֵּל אֶת עַצְמוֹ. הַשֵּׁנִי - מִי שֶׁזּוֹרֵק לֶחֶם אוֹ פֵרוּרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶם כַּזַּיִת. הַשְּׁלִישִׁי - מִי שֶׁמַּדְלִיק נֵר בְּמוֹצָאֵי שַׁבָּת בְּטֶרֶם שֶׁמַּגִּיעִים יִשְׂרָאֵל לִקְדֻשָּׁה דְסִדְרָא, שֶׁגּוֹרֵם לְאֵשׁ הַגֵּיהִנֹּם לְהִדָּלֵק בָּאֵשׁ הַזּוֹ טֶרֶם שֶׁהִגִּיעַ זְמַנָּם.
254 אָמְרוּ רַבּוֹתֵינוּ ז''ל תְּלָתָא אִנּוּן גַּרְמִין בִּישָׁא לְגַרְמַיְיהוּ. חַד מָאן דְּלַיִּיט גַּרְמֵיהּ. תִּנְיָינָא מָאן דְּזָרַק נַהֲמָא אוֹ פֵּרוּרִין דְּאִית בְּהוּ כַּזַּיִת. תְּלִיתָאָה מָאן דְּאוֹקִיד שְׁרַגָּא בְּמִפְקָא דְּשַׁבַּתָּא עַד לָא מָטוּ יִשְׂרָאֵל לְקִדּוּשָׁא דְסִדְרָא דְּגָרִים לְנוּרָא דְּגֵיהִנֹּם לְאַדְלָקָא בְּהַאי נוּרָא עַד לָא מָטָא זִמְנַיְיהוּ.
ameru raboteinu zichronam livrachah, sheloshah hem shegoremim ra'ah le'atzmam: echad - mi shemmekallel et atzmo. hasheni - mi shezzorek lechem o ferurim sheiesh bahem kazzayit. hashelishi - mi shemmadlik ner bemotza'ei shabat beterem shemmagi'im yisra'el likdushah desidra, shegorem le'esh hageihinnom lehidalek ba'esh hazzo terem shehigia zemannam
ameru raboteinu z''l telata innun garmin bisha legarmayeyhu. chad ma'n delayit garmeih. tinyayna ma'n dezarak nahama o perurin de'it behu kazzayit. telita'ah ma'n de'okid sheraga bemifka deshabatta ad la matu yisra'el lekidusha desidra degarim lenura degeihinnom le'adlaka beha'y nura ad la mata zimnayeyhu
255 שֶׁמָּקוֹם אֶחָד יֵשׁ בַּגֵּיהִנֹּם לְאוֹתָם שֶׁמְּחַלְלִים שַׁבָּתוֹת, וְאוֹתָם שֶׁעֲנוּשִׁים בַּגֵּיהִנֹּם מְקַלְלִים אֶת אוֹתוֹ שֶׁהִדְלִיק נֵר טֶרֶם שֶׁהִגִּיעַ זְמַנּוֹ, וְאוֹמְרִים לוֹ: (ישעיה כב) הִנֵּה ה' מְטַלְטֶלְךָ טַלְטֵלָה גָּבֶר וְגוֹ', (שם) צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה כַּדּוּר אֶל אֶרֶץ רַחֲבַת יָדָיִם.
255 דְּחַד דּוּכְתָּא אִית בַּגִּיהִנָּם לְאִנּוּן דְּקָא מְחַלְּלֵי שַׁבָּתוֹת, וְאִנּוּן דַּעֲנוּשִׁין בַּגֵיהִנֹּם לַייטִין לֵיהּ לְהַהוּא דְּאוֹקִיד שְׁרַגָּא עַד לָא מָטָא זִמְנֵיהּ, וְאַמְרִי לֵיהּ (ישעיה כב) הִנֵּה יְיָ מְטַלְטֶלְךָ טַלְטֵלָה גָּבֶר וְגו' (ישעיה כב) צָנוֹף יִצְנָפְךָ צְנֵפָה כַּדּוּר אֶל אֶרֶץ רַחֲבַת יָדָיִם.
shemmakom echad yesh bageihinnom le'otam shemmechalelim shabatot, ve'otam she'anushim bageihinnom mekalelim et oto shehidlik ner terem shehigia zemanno, ve'omerim lo: (ysh'yh chv) hinneh 'he metaltelcha taltelah gaver vego', (shm) tzanof yitznafecha tzenefah kadur el eretz rachavat yadayim
dechad duchetta it bagihinnam le'innun deka mechallelei shabatot, ve'innun da'anushin bageihinnom layytin leih lehahu de'okid sheraga ad la mata zimneih, ve'amri leih (ysh'yh chv) hinneh adonay metaltelcha taltelah gaver vegv' (ysh'yh chv) tzanof yitznafecha tzenefah kadur el eretz rachavat yadayim
Unity Zohar
