94 הַנְּשָׁמָ''ה [שֶׁנִּקְרֵאת נָעֳמִ''י], כְּשֶׁיּוֹצֵאת מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, אִם זוֹכָה - נִכְנֶסֶת לְגַן הָעֵדֶן שֶׁל הָאָרֶץ שֶׁנָּטַע הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְרוּחוֹת הַצַּדִּיקִים כְּמוֹ אוֹתוֹ גַּן עֵדֶן שֶׁלְּמַעְלָה, וְשָׁם כָּל הַצַּדִּיקִים שֶׁל הָעוֹלָם.
94 נְשָׁמָ''ה (דאתקרי נעמ''י) כַּד נָפְּקַתּ מֵהַאי עָלְמָא, אִי זָכָאתּ עָאלַתּ בְּגִנְתָּא דְעֵדֶן דְּאַרְעָא דְּנָטַע קוּדְשָׁא בְּרִיךָ הוּא לְרוּחֵיהוֹן דְּצַּדִּיקַיָיא כְּגַוְונָא דְהַהוּא גִּנְתָּא דְּעֵדֶן דִּלְעֵילָא. וְתַּמָּן כָּל צַּדִּיקַיָיא דְּעָלְמָא.
hanneshama"h [shennikre't na'omi"y], kesheiotze't min ha'olam hazzeh, im zochah - nichneset legan ha'eden shel ha'aretz shennata hakkadosh baruch hu leruchot hatzadikim kemo oto gan eden shellema'lah, vesham kal hatzadikim shel ha'olam
neshama''h (d'tkry n'm''y) kad napekat meha'y alema, i zacha't a'lat begintta de'eden de'ar'a denata kudesha bericha hu lerucheihon detzadikayay kegavevna dehahu gintta de'eden dil'eila. vettamman kal tzadikayay de'alema
95 וּכְשֶׁהַנְּשָׁמָה יוֹצֵאת מִן הָעוֹלָם הַזֶּה, נִכְנֶסֶת לִמְעָרַת הַמַּכְפֵּלָה שֶׁשָּׁם הוּא פֶּתַח גַּן הָעֵדֶן. פּוֹגֶשֶׁת בְּאָדָם הָרִאשׁוֹן וּבְאוֹתָם הָאָבוֹת שֶׁשָּׁם. אִם הִיא זוֹכָה - שְׂמֵחִים בָּהּ וּפוֹתְחִים לָהּ פְּתָחִים וְנִכְנֶסֶת, וְאִם לֹא - דּוֹחִים אוֹתָהּ הַחוּצָה [וּמַה הִיא אוֹמֶרֶת כְּשֶׁדּוֹחִים אוֹתָהּ הַחוּצָה? (שיר ג) מְצָאוּנִי הַשֹּׁמְרִים וגו'. וְהוֹלֶכֶת. אַחַר שֶׁהוֹלֶכֶת שָׁם מִלִּפְנֵי שֶׁבָּאָה לָעוֹלָם הַזֶּה וְנָתוּן נֵר עַל רֹאשׁוֹ, שֶׁנֶּאֱמַר (איוב כט) בְּהִלּוֹ נֵרוֹ עֲלֵי רֹאשִׁי, כָּל מִי שֶׁרוֹאִים אוֹתָהּ מִזְדַּעְזְעִים וְאוֹמְרִים הֲזֹאת נָעֳמִי?! הִיא מְשִׁיבָה וְאוֹמֶרֶת, (רות א) אַל תִּקְרֶאנָה לִּי נָעֳמִי קְרֶאןָ לִּי מָרָא וגו'. אֲנִי מְלֵאָה הָלַכְתִּי - בְּאוֹתוֹ מָקוֹם, וְרֵיקָם הֱשִׁיבַנִי ה' - בְּלִי תוֹרָה וּבְלִי מַעֲשִׂים טוֹבִים, שֶׁהִכְנִיס אוֹתִי לְגוּף רַע. לָמָּה תִקְרֶאנָה לִּי נָעֳמִי וַה' עָנָה בִי.] וְאִם זוֹכָה, נִכְנֶסֶת לְגַן עֵדֶן. כֵּיוָן שֶׁנִּכְנֶסֶת, יוֹשֶׁבֶת שָׁם בַּגָּן [מִזְדַּוֶּגֶת עִם אֱלִימֶלֶךְ, זֶה מַחְלוֹן, שֶׁזֶּה הָרוּחַ מִזְדַּוֵּג עִם רוּת, שֶׁזּוֹ הַנֶּפֶשׁ הַשִּׂכְלִית] וְהִתְלַבְּשׁוּ [ד''א וּמִתְלַבֶּשֶׁת] שָׁם בַּלְּבוּשׁ שֶׁל הַדְּמוּת שֶׁל הָעוֹלָם הַזֶּה וְשָׁם מִתְעַדֶּנֶת.
95 וְכַד נִשְׁמָתָּא נָפְּקַתּ מֵהַאי עָלְמָא, עָאלַתּ בִּמְעַרְתָּא דְּכָפֶּלְתָּא דְּתַּמָּן אִיהִי פִּתְּחָא דְּגַּן עֵדֶן. פָּגְעַתּ בְּאָדָם הָרִאשׁוֹן וּבְאִנּוּן אֲבָהָן דְּתַּמָּן, אִי זָכָאתּ אִיהִי, חָדָאן בָּהּ וּפָּתְּחִין לָהּ פִּתְּחִין וְעָאלַתּ. ואִי לָא דַּחְיָין לָהּ לְבַר. (ומה היא אמרה כד דחיין לה לבר (שיר השירים ג) מצאוני השומרים וגו' אזלת. לבתר דאזלת תמן מקמי דאתיא לעלמא דא ויהיבת נר על רישיה שנאמר (איוב כט) בהלו נרו עלי ראשי כל מאן דחזון לה מזדעזעין ואמרי הזאת נעמי. אתיבת היא ואמרה (רות א) אל תקראנה לי נזעמי קראן לי מרה וגו'. אני מלאה הלכתי בההוא אתר וריקם השיבני יי בלא תורה ובלא מעשים טובים דאעיל לי בגופא בישא למה תקראנה לי נעמי ויי ענה בי). ואִי ז זָכָאתּ עָיְילַתּ לְגִנְתָּא דְעֵדֶן, כֵּיוָן דְּעָיְילַתּ יָתְּבָא תַּמָּן בְּגִנְתָּא (אזדווגת באלימלך דא מחלון דדא רוח אזדווג ברות דדא נפש השכלית) וְאִתְּלַבְּשׁוּ (ד''א ואתלבשת) תַּמָּן בִּלְבוּשָׁא דְּדִיוּקְנָא דְּהַאי עָלְמָא וְאִתְּעַדְּנַתּ תַּמָּן.
ucheshehanneshamah yotze't min ha'olam hazzeh, nichneset lim'arat hammachpelah shesham hu petach gan ha'eden. pogeshet be'adam hari'shon uve'otam ha'avot shesham. im hi zochah - semechim bah ufotechim lah petachim venichneset, ve'im lo - dochim otah hachutzah [umah hi omeret keshedochim otah hachutzah? (shyr g) metza'uni hashomerim vgv'. veholechet. achar sheholechet sham millifnei sheba'ah la'olam hazzeh venatun ner al ro'sho, shenne'emar (yvv cht) behillo nero alei ro'shi, kal mi shero'im otah mizda'ze'im ve'omerim hazo't na'omi?! hi meshivah ve'omeret, (rvt ) al tikre'nah li na'omi kere'na li mara vgv'. ani mele'ah halachtti - be'oto makom, vereikam heshivani 'he - beli torah uveli ma'asim tovim, shehichnis oti leguf ra. lammah tikre'nah li na'omi va'he anah vi.] ve'im zochah, nichneset legan eden. keivan shennichneset, yoshevet sham bagan [mizdaveget im elimelech, zeh machlon, shezzeh haruach mizdaveg im rut, shezzo hannefesh hasichlit] vehitlabeshu [d" umitlabeshet] sham ballevush shel hademut shel ha'olam hazzeh vesham mit'adenet
vechad nishmatta napekat meha'y alema, a'lat bim'artta dechapeltta dettamman ihi pittecha degan eden. page'at be'adam hari'shon uve'innun avahan dettamman, i zacha't ihi, chada'n bah upattechin lah pittechin ve'a'lat. v'i la dachyayn lah levar. (vmh hy mrh chd dchyyn lh lvr (shyr hshyrym g) mtz'vny hshvmrym vgv' zlt. lvtr d'zlt tmn mkmy d'ty l'lm d vyhyvt nr l ryshyh shn'mr (yvv cht) vhlv nrv ly r'shy chl m'n dchzvn lh mzd'z'yn v'mry hz't n'my. tyvt hy v'mrh (rvt ) l tkr'nh ly nz'my kr'n ly mrh vgv'. ny mlo'h hlchty vhhv tr vrykm hshyvny yy vlo tvrh vvlo m'shym tvvym d''yl ly vgvf vysh lmh tkr'nh ly n'my vyy nh vy). v'i z zacha't ayeylat legintta de'eden, keivan de'ayeylat yatteva tamman begintta (zdvvgt v'lymlch d mchlvn dd rvch zdvvg vrvt dd nfsh hshchlyt) ve'ittelabeshu (d'' v'tlvsht) tamman bilvusha dediukena deha'y alema ve'itte'adenat tamman
96 סֵתֶר הַסְּתָרִים נִמְסָר לְחַכְמֵי הַלֵּב. [אַרְבַּע] שָׁלֹשׁ דְּרָגוֹת הֵן שֶׁאֲחוּזוֹת זוֹ בְּזוֹ, וְאֵלּוּ הֵן נֶפֶשׁ [נְשָׁמָה לִנְשָׁמָה, הַנְּשָׁמָה הָעֶלְיוֹנָה שֶׁנִּקְרֵאת יוֹ''ד] רוּ''חַ וּנְשָׁמָה. [נֶפֶ''שׁ] הַנֶּפֶשׁ הִיא הַכֹּחַ שֶׁהַגּוּף נִבְנֶה מִמֶּנּוּ. שֶׁכַּאֲשֶׁר הָאָדָם מִתְעוֹרֵר בָּעוֹלָם הַזֶּה לְהִזְדַּוֵּג עִם נְקֵבָתוֹ, כָּל אֵיבָרָיו מַסְכִּימִים [נ''א מִתְכַּנְּסִים] וְנִתְקָנִים לֵהָנוֹת [לַנְּשָׁמָה] שָׁם, וְאוֹתָהּ הַנֶּפֶשׁ וְהָרָצוֹן שֶׁלּוֹ מַסְכִּים עִם אוֹתוֹ הַמַּעֲשֶׂה [מַמָּשׁ], וּמוֹשֵׁךְ אֶת אוֹתָהּ הַנֶּפֶשׁ וּמַכְנִיס אוֹתָהּ שָׁם בְּאוֹתוֹ הַזֶּרַע שֶׁשּׁוֹפֵךְ.
96 סִתְּרָא דְסִתְּרִין לַחֲכִימֵי לִבָּא אִתְּמָסַר. (ארבע) תְּלַתּ דַּרְגִּין אִנּוּן דְּאֲחִידָן דָּא בְּדָא, ואִלֵּין אִנּוּן נֶפֶּשׁ (נשמתא לנשמתא נשמתא עלאה דאתקרי יו''ד) רוּ''חַ וּנְשָׁמָה. (נפ''ש) נְפֶּשׁ אִיהוּ חֵילָא דְּגוּפָּא אִתְּבְּנֵי מִנֵּיהּ. דְּכַד בַּר נָשׁ אִתְּעַר בְּהַאי עָלְמָא לְאִזְדַּוְוגָא בְּנוּקְבֵיהּ כָּל שַׁיִיפֵּי מִסְתַּכְּמֵי (נ''א מתכנשי) ֹ וּמִתְּתַּקְנֵי לְאִתְּהַנָּאָה (לנשמה) תַּמָּן, וְהַהוּא נְפֶּשׁ וּרְעוּתָּא דִילֵיהּ אִסְתַּכַּם בֵּיהּ בְּהַהוּא עוֹבָדָא (ממש) וּמָשִׁיךָ לֵיהּ לְהַהוּא נְפֶּשׁ וְאָעִיל לֵיהּ תַּמָּן בְּהַהוּא זַרְעָא דְּאוֹשִׁיד.
seter hassetarim nimsar lechachmei hallev. [arba] shalosh deragot hen she'achuzot zo bezo, ve'ellu hen nefesh [neshamah linshamah, hanneshamah ha'elyonah shennikre't o"d] ru"ach uneshamah. [nefe"sh] hannefesh hi hakoach shehaguf nivneh mimmennu. sheka'asher ha'adam mit'orer ba'olam hazzeh lehizdaveg im nekevato, kal eivarav maskimim [n" mitkannesim] venitkanim lehanot [lanneshamah] sham, ve'otah hannefesh veharatzon shello maskim im oto hamma'aseh [mammash], umoshech et otah hannefesh umachnis otah sham be'oto hazzera sheshofech
sittera desitterin lachachimei liba ittemasar. (rv) telat dargin innun de'achidan da beda, v'illein innun nepesh (nshmt lnshmt nshmt lo'h d'tkry v''d) ru''ach uneshamah. (nf''sh) nepesh ihu cheila degupa ittebenei minneih. dechad bar nash itte'ar beha'y alema le'izdavevga benukeveih kal shayipei misttakemei (n'' mtchnshyo) umittettaknei le'ittehanna'ah (lnshmh) tamman, vehahu nepesh ure'utta dileih isttakam beih behahu ovada (mmsh) umashicha leih lehahu nepesh ve'a'il leih tamman behahu zar'a de'oshid
Unity Zohar
